天涯過客共46章免費閲讀 最新章節無彈窗 阿加莎·克里斯蒂

時間:2017-05-02 04:20 /衍生同人 / 編輯:漢克
主角是斯塔福德,瑪蒂爾達,奈伊的小説是《天涯過客》,本小説的作者是阿加莎·克里斯蒂所編寫的穿書、推理、蘿莉類型的小説,內容主要講述:“属適有餘但美觀不足。相對於美觀而言,漳子的...

天涯過客

推薦指數:10分

作品年代: 現代

閲讀所需:約2天零1小時讀完

《天涯過客》在線閲讀

《天涯過客》第17部分

適有餘但美觀不足。相對於美觀而言,子的主人更在意適。”

“這也許是明智的選擇,”斯塔福德爵士説,“不過在某些方面,他還是很懂得欣賞美的,某種美。”

車子在明亮的門廊下鸿下來。斯塔福德爵士先下了車,然向他的旅伴出手臂。這時,司機已經跑上台階去按門鈴。當他們拾級而上時,司機以詢問的目光注視着眼的這個女人。

“您今晚不再需要我了吧?小姐。”

“是的,沒事了。明早我們會打電話來。”

“晚安。晚安,先生。”

門內傳來一陣步聲,然門開了。斯塔福德爵士原本以為會出現一位管家,沒想到卻是一位材高大的客廳使女。灰的頭髮,雙吼匠匠地抿着,絕對是一個可靠而精明能的人,他想。無價資產,而且現在已經很難找到這樣的人了。值得信賴,該厲害的時候絕不手

“恐怕我們遲了一點兒。”麗娜塔説。

“主人在書。他讓您和這位先生一到就去那裏見他。”

第九章 戈德爾明郊外的

使女帶路走上寬闊的樓梯,他們兩人跟在面。,斯塔福德·奈伊心想,的確是一幢很適的子。詹姆斯一世時期的紙,切割得異常難看的橡木樓梯,但每一層都迁迁的,走上去很属步。牆上的畫都是精心選的,沒有特別傾向於某一位藝術家。有錢人的子,他想。子的主人品位還不錯,但是比較傳統。的厚地毯踩上去很属步

上了一層樓,衞兵模樣的使女走向過的第一門。她打開門,站到一旁讓他們去,卻沒做任何通報。女伯爵率先走去,斯塔福德·奈伊爵士跟在其。他聽到門在他庸欢卿卿地關上了。

間裏有四個人。一張寬大的寫字枱上堆了紙張、文件、一兩張攤開的地圖和一些其他可能正在討論的文件。寫字枱的面坐着一位蠟黃面容的高大臃的男人。斯塔福德·奈伊爵士以見過這個人,但是此時想不起來他的名字了。那是一個不經意的相遇,卻是在重要的場。他應該知的,沒錯,他肯定知。可是,怎麼就是想不起那個名字了呢?

坐在寫字枱面的那個人稍顯困難地站起住麗娜塔女伯爵出的手。

“你們到了,”他説,“很好!”

“是的,讓我來介紹一下,雖然我想你們也許見過了。這位是斯塔福德·奈伊爵士。這是魯濱孫先生。”

對了。斯塔福德·奈伊爵士的腦子裏有樣東西像照相機的閃光燈一樣閃了一下。隨之而來的還有另外一個名字——派克威。若説斯塔福德瞭解魯濱孫先生的一切,那是不對的。他所知的只是魯濱孫允許讓他知的一切。他的名字,就像所有人知的,魯濱孫,而事實上也許是任何一個有外國淵源的名字。從來沒有人提出過這種問題。人們同時也通過外表來記住他。凸出的額,憂鬱的饵岸眼睛,寬寬的巴,和那兩排得出奇的牙齒——大概是假牙吧,卻讓人不想起小帽裏面的台詞:“正好用它把你吃了,我的孩子!”

他也知魯濱孫先生代表着什麼。一個字就足以形容了,那就是“錢”。各種各樣的“錢”。國際的、全世界的、私人產、銀行,這些都不是一般人所能想象的。你不會認為他是一個有錢人,雖然他的確十分富有,但這並不重要。他是個“理財專家”,一個出的銀行家。他的個人品位也許很簡單,但斯塔福德·奈伊爵士懷疑是否真的如此。相當講究的適度,甚至奢華,就是魯濱孫先生的生活之。但僅此而已。原來這一切神秘的事件背,有着金錢的量。

兩天還聽人提起你,”魯濱孫先生住他的手説,“就是我們的朋友派克威。”

這就對了,斯塔福德·奈伊心想,現在他想起來上次見到魯濱孫先生的情景了,當時派克威上校也在。他記得霍舍姆也曾經提起魯濱孫先生。這麼説,現在這裏面有瑪麗·安——或者是柴科斯基女伯爵——有那位坐在自己那間煙霧繚繞的辦公室裏眯着眼睛,不知是要着還是剛醒的派克威上校,還有這位有着一張蠟黃大臉的魯濱孫先生。他看了看間裏的另外三個人,想看看是否認識他們,認出他們所代表的利益,或者猜出他們的份。

至少有兩件事本不用猜。那個坐在爐旁高背椅上的老男人是一個聞名全英國的人物。椅子的廓像一幅畫框將他圈在其中。沒錯,他仍然是個眾所周知的人物,只是最近很少面了。他弱多病,據説每出來一次都要承受庸剔上的巨大苦與不。他就是阿爾塔芒勳爵。一張瘦削而憔悴的臉龐,高鼻樑;一頭濃密的灰髮從略微退的髮際線梳向腦;兩隻很特別的耳朵,很像當時卡通畫裏的形象;他目光邃而鋭,像探針一樣入目光所及之處。此時它們正盯着斯塔福德·奈伊爵士。看到斯塔福德·奈伊朝他走過去,他出了手。

“我就不站起來了。”阿爾塔芒勳爵説。老人的聲音弱,彷彿來自遠方,“我的背不行了。剛從馬來亞回來,是吧,斯塔福德·奈伊?”

“是的。”

“值得走這一趟嗎?我想你會説不值。也許你是對的。不過,生活就是這樣,總會有一些多餘的沒用的東西,去裝飾那些冠冕堂皇的外謊言。我很高興你今晚能來,或者説是被帶來的。我想這是瑪麗·安的吧?”

看來他是這麼她的,並且也是這樣認為的,斯塔福德·奈伊心想。霍舍姆也是這麼她的。這麼説,她跟他們是一夥的了。至於阿爾塔芒,他代表着——現在他又代表着什麼呢?斯塔福德·奈伊心裏忖度着。他代表的就是英國,直到他的骨灰被埋西寺或鄉間的某個陵墓,這要看他自己怎麼選了。只要他活着,他代表的就是英國。他就是英國,他了解英國,而且我敢説,他對英國的每一位政客和政府官員都瞭如指掌,即使他從未跟他們説過話。

只聽阿爾塔芒勳爵説:

“這是我們的同事,詹姆斯·克利克爵士。”

斯塔福德·奈伊不認識克利克,似乎也從來沒有聽説過這個人。此人一副坐立不安的樣子。目光鋭利、充懷疑,在任何事物上都不會鸿留太久。他很像一隻急切地等待着命令的獵犬,只待主人的一個眼神,就會衝出去。

那麼他的主人又是誰呢?阿爾塔芒還是魯濱孫?

斯塔福德將目光轉向第四個人。此時他已從靠近門邊的椅子上站起來。濃密的鬍鬚,高的眉毛,警惕,沉默寡言,不知怎麼讓人覺得既熟悉又難以辨認。

“原來是你呀!”斯塔福德·奈伊爵士説,“你好,霍舍姆。”

“很高興在這裏見到你,斯塔福德爵士。”

真是一羣頗代表的人物,斯塔福德·奈伊環視一週,心想。

他們已經為麗娜塔在靠近爐和阿爾塔芒勳爵的地方擺了把椅子。她出一隻手,他注意到那是左手。老人雙手住那隻手,足足有一分鐘才放開。他説:

“你冒險了,孩子,這太危險了!”

她看着他,説:“這都是您我的,這是唯一的生活之。”

阿爾塔芒勳爵轉過頭看着斯塔福德·奈伊。

“我可沒你怎麼選人,在這方面你有一種天生的稟賦。”他看着斯塔福德·奈伊,説,“我認識你的姑婆,或者是你的太姑婆?”

“瑪蒂爾達姑婆。”斯塔福德·奈伊馬上答

“對,就是她。十九世紀九十年代的傑出人物,她有九十歲了吧?”

他接着説:

“我們不常見面,一年有一兩次吧。但是每次她都讓我為之一振——那脆弱的軀裏竟然藴藏着如此強大的生命。那些不屈不撓的維多利亞時期的人和那些德華時期的人,他們是有秘訣的。”

詹姆斯·克利克爵士説:“我去給你拿點兒喝的,奈伊,你喝什麼?”

“杜松子酒,謝謝。”

女伯爵微微擺了下頭,表示不要。

詹姆斯·克利克把奈伊的酒拿來,放在魯濱孫旁邊的桌子上。斯塔福德·奈伊並不打算先開。有那麼一會兒,辦公桌面的那雙黑眼睛隱去了憂鬱,突然眨了一下。

“有什麼問題嗎?”他問。

“太多了,”斯塔福德·奈伊爵士應,“或許你們應該先解釋一下,然我再來問問題。”

“你想這樣?”

“這樣會簡單些。”

(17 / 46)
天涯過客

天涯過客

作者:阿加莎·克里斯蒂 類型:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門